miércoles, 8 de octubre de 2014


 Voici un article sur: La proposition grammaticale dans l'approche communicative.

http://www2.tku.edu.tw/~tkjour/paper/3/3-3.fulltext.pdf

Utiliser les documents authentiques dans la classe de français:




http://www.institut-francais.org.uk/pages/malette_pedagogique/7_classe.htm
L'approche communicative vs Structuralisme

http://flenet.rediris.es/tourdetoile/NBailly_MCohen.html
Voici un article écrit par TARDIEU sur l'évaluation en langues.
Il y a un tableau qui parle sur l'évolution de l'objet de l'évaluation dans l'approche communicative.

https://drive.google.com/file/d/0B3MJj-U5ysZIdDJGaFFTWUNqZFE/view?usp=sharing
Voici un pdf sur les approches fonctionnelles, notionnelles et communicatives.

https://drive.google.com/file/d/0B3MJj-U5ysZIb3BYMkRpTVMwZjQ/view?usp=sharing


Voici une revue sur "de approche communicative à la perspective actionnelle"
https://drive.google.com/file/d/0B3MJj-U5ysZIZHBLNUFiUndsMU0/view?usp=sharing

Voici le Cadre européen ommun et portfolios:

https://drive.google.com/file/d/0B3MJj-U5ysZIdkNEdmZvcGRmRm8/view?usp=sharing

Voici un article dont il y a un tableau "de l'approche communicative à la perspective actionnelle"

https://drive.google.com/file/d/0B3MJj-U5ysZIUWliM25JbTBZZjg/view?usp=sharing

Voici un article sur "l'acquisition des compétences langagières" écrit par C. Springer:


https://drive.google.com/file/d/0B3MJj-U5ysZIYjlld1V6d2hLeGs/view?usp=sharing
Voici une revue: 
De "Un niveau-Seuil" au "Cadre européen commun de référence pour les langues". Fondements linguistiques et psychologiques, approches méthodologiques et tendances actuelles dans renseignement et l’apprentissage du français langue
étrangère.



https://drive.google.com/file/d/0B3MJj-U5ysZINFFZcFdPU1VjMXM/view?usp=sharing

Voici un lien d'une revue avec l'article: "Enseigner/apprendre les langues de spécialité à l’aune du Cadre Européen Commun de Référence" qui s'agit sur l'approche communic'actionnelle.

http://apliut.revues.org/3198
Voici un autre lien sur le "Niveau Seuil"

http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/dnr_fr.asp
Voici un lien qui fait la description du "Niveau Seuil":

trasbg.fr/realisations/0304/projet01/html/seuildef.htm

sábado, 4 de octubre de 2014

Test sur l’approche communicative

http://www.lb.refer.org/fle/cours/cours3_AC/evaluation_c/apcon1.htm

Prezi

Présentation de l'approche communicative avec des infos très intéressantes et outils pourapprendre plus de ce thème:
http://prezi.com/iy6q8cqawtyb/lapproche-communicative/

Évolution historique des approches

http://www.tesol-france.org/articles/Colloque05/Puren05.pdf

La méthodologie traditionnelle et l'approche communicative

PDF sur les 2 différents types d'enseignement et au même fois sur ses similitudes à travers le temps:

http://dls1500.weebly.com/uploads/1/4/7/1/14714090/les_methodologies.pdf

Types de matériels à utiliser

  • Un matériel fondé sur des tâches à effectuer : variété de jeux, de jeux de rôles, de simulation et d’autres activités basées sur des tâches à effectuer... ( présentées sous forme de cahiers d’exercices, cartes de répliques, cartes d’activités, matériel de pratique communicative...).
  • Un matériel inspiré de la vie courante : variété de documents authentiques (extraits de magazines et de journaux, plans de quartier et de métro, cartes postales, annonces publicitaires, affiches, photographies authentiques, vignettes, dessins humoristiques, deux images juxtaposées...).
  • Un matériel fondé sur des textes littéraires destinés à initier à la production écrite.
  • Des exercices
    • exercices de repérage (identification, catégorisation) ;
    • exercices lacunaires (lacunes à remplir dans un texte, sur un graphique, sur une image) ;
    • exercices de recomposition (de textes, de dialogue ou de grilles à remplir) ;
    • exercices de narration; exercices de description (d’images, de graphiques...);
    • exercices de contraction ;
    • exercices de type pragmatique (produire les formes adéquates à la situation).

Rôle de l'enseignant

L’enseignant doit être :
  • un analyste des besoins langagiers des étudiants.
  • un organisateur de la matière enseignée, des procédures et des activités de classe.
  • un conseiller qui communique avec les élèves d’une manière efficace.
  • un chercheur qui renouvelle son enseignement par un recyclage et une autoformation continus.
  • un animateur qui facilite le processus de la communication et qui essaie de créer en classe des situations semblables à celles du milieu naturel d’acquisition.
Enseignement de la grammaire
  • Tout en mettant l’étudiant en contact avec la langue cible à partir de documents authentiques, l’approche communicative que nous préconisons intègre une composante grammaticale appliquée principalement à la production de l’écrit. Cette composante est traitée de façon explicite et analytique.
  • La grammaire n’étant pas enseignée pour elle-même, une réflexion consciente et analytique sur les règles grammaticales doit accompagner les activités communicatives.
  • Les pratiques d’éveil de connaissances grammaticales complètent les activités communicatives et en constituent un supplément indispensable.

Rôle de l’étudiant


  • La classe sera axée sur l’étudiant et sur sa participation active dans l’acquisition de la langue. Les étudiants sont invités à interagir entre eux.
  • Pour communiquer, l’étudiant ne se contentera nullement d’énoncer des phrases grammaticales mais il produira des énoncés dont il sera le sujet actif.
  • Il contribue autant qu’il bénéficie et il apprend d’une manière interdépendante.

Perspective de A.C.

L’enseignement fondé sur cette approche communicative doit se faire dans les perspectives suivantes :
  • La langue est définie comme un instrument de communication : l’habileté à communiquer constitue donc le but de l’enseignement.
  • L’enseignement du code linguistique n’est pas exclu, mais il doit être considéré comme un moyen de maîtriser la communication.
  • Le contenu des enseignements sera défini selon les besoins de communication des étudiants.
  • L’enseignement doit être centré sur l’étudiant.
  • L’étudiant doit être engagé directement dans l’apprentissage.

Objectifs de l'approche communicative

Cette approche vise essentiellement à :
  • développer une compétence communicative, c’est-à-dire une habileté à communiquer, la compétence communicative étant la connaissance pratique des règles culturelles, sociales et psychologiques qui gouvernent l’utilisation de la parole et qui régissent les échanges langagiers dans une communauté donnée.
  • faire acquérir un savoir pragmatique relatif aux conventions d’usage de la langue dans la communauté, c’est-à-dire un savoir-faire, un savoir implicite de la manière d’utiliser le code linguistique pour comprendre et pour s’exprimer. Dans ce cadre-là, les règles d'utilisation (compétence communicative) et les règles d'usage (compétence linguistique) doivent être apprises simultanément. Il ne s'agit plus seulement de comprendre ou de produire des énoncés mais aussi et surtout de savoir quand et où les utiliser.
  • assurer l'autonomie de l’étudiant en adoptant un enseignement qui tienne compte de ses besoins.
  • enrichir les "interactions" dans les diverses situations de communication. Les échanges étudiants / enseignant, enseignant / étudiants s'effectuent selon différents actes communicatifs (discours, paroles, gestes...) et se réalisent à l'aide de différents jeux : simulations (faire semblant de faire quelque chose), jeux de rôles (faire semblant d'être quelqu'un).
Afin de favoriser les discussions et les échanges, dans une communication aussi authentique que possible, les étudiants sont répartis en petits groupes à l'intérieur desquels ils pourront agir et réagir comme dans une véritable interaction sociale.
Dans ce cadre, la grammaire devient un outil au service des messages à comprendre ou à produire.

Les activités ludiques

Dialogues, jeux de rôle et saynètes
La mise en place de telles d’activités offre la possibilité de faire utiliser la 
langue en situation. Communiquer dans une langue étrangère participe «à faire
comme si» (nous étions des étrangers) qui est le moteur de bien des jeux enfantins 
reposant sur la simulation. 
Dans ce type d’activité, les élèves sont beaucoup moins guidés, ils peuvent 
faire preuve de réelles initiatives de formulation. Ils décident même de ce qu’ils
veulent dire étant donné que seul le thème ou le sujet est imposé. Les élèves sont 
donc amenés à développer une certaine compétence d’improvisation.

Interviews et sondages:
Les élèves s’interrogent mutuellement au sein même de la classe (mais il 
peut aussi s’agir d’une personne externe et anglophone, voire d’un personnage fictif). 

 Guessing games :
Ils permettent une pratique authentique de la langue en offrant aux élèves 
une raison logique de répéter certaines phrases. 

 Les jeux de communication:
 Pour jouer il faut communiquer, c’est ainsi qu’on peut distinguer deux types 
de jeux : les jeux codés et les jeux de communication. Dans une perspective
communicative c’est ces derniers qui m’intéressaient. Je les ai mis en place lors de 
mes séances que je détaillerai plus loin.


Place de la grammaire

On peut travailler les fonctions langagières dans toutes activités. Mais
comme j’ai pu le constater lors de mes stages et observations de séances, il faut
éviter l’étude des structures grammaticales au travers de situations artificielles.
Par exemple, il est inutile et inefficace de poser des questions du type «what’s your
name ? how old are you?», alors que tout le monde connaît la réponse.
L’apprentissage des règles linguistiques n’est donc pas une fin en soi, mais les
règles de fonctionnement d’une langue doivent être au service de la communication.
Aujourd’hui, tout le monde s’accorde à dire que la priorité est donnée
désormais à l’acquisition d’une compétence de communication, où les normes se
distinguent de l’acquisition du seul système grammatical. C’est à dire, que
l’enseignement des notions linguistiques et grammaticales doit se faire de façon
implicite : l’enfant manipulant et communicant en langue étrangère prendra lui-même
conscience de certaines règles de fonctionnement de la langue.
En aucun cas l’apprentissage d’une langue ne doit se résumer à l’acquisition
mécanique de vocabulaire, de mots sous forme d’exercices structuraux purement
formels qui dénaturent le sens de cet apprentissage. Mais certaines notions se
doivent d’être apportées par l’enseignant, dans ce cas, se sont les besoins des
élèves lors de leur apprentissage qui déterminent quelles notions et quels contenus
linguistiques aborder. En effet, il ne suffit pas de connaître le système linguistique
pour savoir «parler» et communiquer mais il faut savoir s’en servir en fonction du
contexte social.

Privilégier l’approche communicative a pour but de faire acquérir une
compétence communicationnelle mais aussi des savoirs phonétiques, lexicaux ainsi
que grammaticaux permettant de coder une information pour la transformer en un
message dans un contexte donné.

Concevoir le langage comme un outil de communication autorise un certain
découpage connu sous le nom d’approche notionnelle / fonctionnelle. On
considère ici la notion comme l’objet du discours (de quoi on parle) et la fonction
comme le but, l’objectif de l’énoncé. L’enfant va adapter son énoncé linguistique à la
situation de communication et à son interlocuteur.

La perspective actionnelle

PDF de C.Puren sur la perspective actionnele de l'approche communicative lequel nous aide a nous situer dans la nouvelle méthodologie en usage:


http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:RjocR-M0uuEJ:www.christianpuren.com/app/download/5523333851/PUREN_2006g_Configurations_didactiques_revue%252BFLM_n347.pdf+&cd=1&hl=es&ct=clnk&gl=hn

L'approche communicative et interculturelle dans l'enseignement /apprentissage du FLE

Ici, on a un lien intéressant dans lequel on peut trouver la définition d'approche communicative plus son rôle dans l'interculturalité:


http://www.memoireonline.com/10/12/6177/m_Rapport-de-stage-sur-l-enseignementapprentissage-du-FLE--lecole-Al-Nahdha-dAbu-Dhabi6.html

Définition

DEFINITION GENERALE
L'Approche Communicative est un terme de la didactique des langues correspondant à une vision de l'apprentissage basée sur le sens et le contexte de l'énoncé dans une situation de communication. Cette approche s'oppose aux visions précédentes s'attardant d'avantage sur la forme et la structure des langues que sur le contexte.

Pour continuer la lecture, cliquez sur le lien:
http://flenet.rediris.es/tourdetoile/NBailly_MCohen.html

Didactique et enseignement du FLE

L’approche communicative est née au milieu des années 1970, en réaction contre les méthodologies audio-orale et audio-visuelle fondées sur le distributionalisme bloomfieldien et le behaviorisme skinnerien. Noam Chomsky reproche à la première théorie de référence son incapacité d’offrir au locuteur la possibilité d’engendrer un nombre illimité de phrases, et à la seconde sa conception sur l’acquisition du langage : Le langage ne s’acquiert pas par imitation, mais par un processus actif de construction de sens. 

Pour continuer la lecture, cliquez sur le lien:
http://www.didafle.com/methodologie/approch-communic.html

Approche communicative

Info PDF sur l'approche communicative et l'approche par compétences dans l'enseignement de langues étrangères, cliquez sur le lien:

http://www.editionsdidier.com/files/media_file_3728.pdf